Sony RDR-GX7 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Sony RDR-GX7. Sony RDR-GX7 Istruzioni per l'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
3-081-196-33(1)
Conexiones y ajustes
Collegamenti e impostazioni
Aansluitingen en instellingen
© 2003 Sony Corporation
RDR-GX7
ES
IT
NL
DVD Recorder
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1 - DVD Recorder

3-081-196-33(1)Conexiones y ajustesCollegamenti e impostazioniAansluitingen en instellingen© 2003 Sony CorporationRDR-GX7ESITNLDVD Recorder

Page 2 - Precauciones

10ESPaso 5: Conexión del cable de alimentaciónPaso 5: Conexión del cable de alimentaciónConecte el cable de alimentación suministrado al terminal AC I

Page 3 - Tabla de

11ESPaso 7: Ajuste fácilConexiones y ajustes básicosd Pulse M/m para seleccionar “Modo de comando” y, a continuación, pulse ENTER.e Pulse M/m para sel

Page 4

12ESPaso 7: Ajuste fácild Pulse ENTER.Aparece la pantalla de ajustes que le permitirá seleccionar el idioma utilizado en la indicación en pantalla.e P

Page 5 - Paso 3: Conexión de los

13ESPaso 7: Ajuste fácilConexiones y ajustes básicosl Pulse ENTER.Aparecerá la pantalla de ajustes para las tomas de Salida Componente.m Pulse M/m par

Page 6

14ESPaso 7: Ajuste fácilw Pulse ENTER cuando aparezca “Finalizar”.La Ajuste fácil ha finalizado. Todas las conexiones y operaciones de configuración s

Page 7 - Paso 4: Conexión de los

15ESAjuste del relojConexiones y ajustes avanzadosConexiones y ajustes avanzadosAjuste del relojPara utilizar las funciones del temporizador correctam

Page 8 - Conexión a un amplificador

16ESAjuste del relojd Pulse M/m para seleccionar “Reloj” y, a continuación, pulse ENTER.e Pulse M/m para seleccionar “Ajuste Autom.” y, a continuación

Page 9

17ESMemorización de canalesConexiones y ajustes avanzadosi Pulse ENTER para iniciar el reloj.j Pulse SYSTEM MENU varias veces para salir del menú.Para

Page 10 - Paso 6: Preparación del

18ESMemorización de canalesd Pulse M/m para seleccionar “Ajuste de canal” y, a continuación, pulse ENTER.e Pulse PROG +/– para seleccionar la posición

Page 11 - Paso 7: Ajuste fácil

19ESMemorización de canalesConexiones y ajustes avanzadosSi la imagen no es nítidaSi la función AFT (Sintonía fina automática) no sintoniza correctame

Page 12 - EASY SETUP

ADVERTENCIA2ESADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar una desca

Page 13 - Conexiones y ajustes básicos

20ESCambio o desactivación de los canalesCambio o desactivación de los canalesTras ajustar los canales, puede cambiar las posiciones de los programas.

Page 14 - Finalizar

21ESCambio o desactivación de los canalesConexiones y ajustes avanzadosCambio de los nombres de las emisorasPuede cambiar o escribir un nombre de emis

Page 15 - Conexiones y

22ESControl del televisor o del amplificador (receptor) de AVControl del televisor o del amplificador (receptor) de AVPuede controlar el televisor med

Page 16 - Ajuste manual del reloj

23ESConexión de una videograbadora o de un dispositivo de grabación similar a la toma LINE3Conexiones y ajustes avanzadosControl del volumen del ampli

Page 17 - Memorización de canales

24ESConexión a un sintonizador digital o de satélitesNotas• Si las señales de la grabadora pasan por la videograbadora, es posible que no reciba una i

Page 18 - Para volver al paso anterior

25ESConexión de un decodificador para Canal Plus y demás televisiones de pagoConexiones y ajustes avanzadosNotas• No ajuste “Entrada línea3” de “Ajust

Page 19 - Si la imagen no es nítida

26ESConexión de un decodificador para Canal Plus y demás televisiones de pagoa Pulse SYSTEM MENU.Aparecerá el Menú del sistema.b Pulse M/m para selecc

Page 20 - Cambio o desactivación de

27ESConexión de un decodificador para Canal Plus y demás televisiones de pagoConexiones y ajustes avanzadoso Pulse M/m para seleccionar el canal de Ca

Page 21 - Cambio de los nombres de las

28ESÍndice alfabéticoCuando haya terminado de realizar las conexiones y los ajustes, consulte el manual de instrucciones para obtener más información.

Page 23 - LINE 3/DECODER

3ESPrecaucionesFunción de protección contra copiasPuesto que la grabadora dispone de función de protección contra copias, los programas que se reciban

Page 24 - Conexión a un sintonizador

2ITATTENZIONEATTENZIONEPer evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.Per evitare scosse elettr

Page 25 - Conexión de un decodificador

3ITPrecauzioni• Il presente prodotto utilizza una tecnologia di protezione del copyright protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti sta

Page 26 - CONFIGURACIÓN

4ITPresentazioneCollegamenti e impostazioni di basePresentazioneNella presente guida vengono fornite informazioni sufficienti per iniziare ad utilizza

Page 27

5ITPunto 1: DisimballaggioCollegamenti e impostazioni di basePunto 1: DisimballaggioAssicurarsi di disporre dei seguenti elementi:• Cavo audio/video (

Page 28 - Índice alfabético

6ITPunto 3: Collegamento dei cavi videoB Collegamento ad una presa di ingresso videoCollegare la spina gialla del cavo audio/video (in dotazione) alle

Page 29

7ITPunto 4: Collegamento dei cavi audioCollegamenti e impostazioni di base• Timer One TouchÈ possibile accendere il registratore e il televisore, impo

Page 30 - Precauzioni

8ITPunto 4: Collegamento dei cavi audio Collegamento al televisoreQuesto collegamento consente di ascoltare l’audio attraverso i diffusori del televis

Page 31 - Note sui dischi

9ITPunto 4: Collegamento dei cavi audioCollegamenti e impostazioni di baseCollegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di un decodificatore

Page 32 - Collegamenti

10ITPunto 5: Collegamento del cavo di alimentazionePunto 5: Collegamento del cavo di alimentazioneCollegare il cavo di alimentazione in dotazione al t

Page 33 - Punto 3: Collegamento dei

11ITPunto 7: Impostazione RapidaCollegamenti e impostazioni di based Premere M/m per selezionare“Modo di comando”, quindi premere ENTER.e Premere M/m

Page 34 - VIDEO IN

4ESDescripción general rápidaConexiones y ajustes básicosDescripción general rápidaLa descripción general rápida incluida en esta guía le ofrecerá la

Page 35 - Punto 4: Collegamento dei

12ITPunto 7: Impostazione Rapidad Premere ENTER.Viene visualizzato il display di impostazione per selezionare la lingua delle informazioni a schermo.e

Page 36 - Collegamento al televisore

13ITPunto 7: Impostazione RapidaCollegamenti e impostazioni di base◆ Se si dispone di un televisore 4:3 standard• 4:3 Letter BoxConsente di visualizza

Page 37 - DIGITAL OUT

14ITPunto 7: Impostazione Rapidav Premere M/m per selezionare il tipo di segnale DTS che si desidera inviare all’amplificatore (ricevitore), quindi pr

Page 38 - Punto 6: Preparazione del

15ITImpostazione dell’orologioCollegamenti e impostazioni avanzatiCollegamenti e impostazioni avanzatiImpostazione dell’orologioPer utilizzare le funz

Page 39 - Punto 7: Impostazione

16ITImpostazione dell’orologiod Premere M/m per selezionare “Orologio”, quindi premere ENTER.e Premere M/m per selezionare “Regolaz. Autom.”, quindi p

Page 40 - Punto 7: Impostazione Rapida

17ITPreselezione dei canaliCollegamenti e impostazioni avanzatii Premere ENTER per avviare l’orologio.j Premere più volte SYSTEM MENU per uscire dal m

Page 41 - ,continua

18ITPreselezione dei canalid Premere M/m per selezionare “Impostazione canale”, quindi premere ENTER.e Premere PROG +/– per selezionare la posizione d

Page 42 - IMP. RAPIDA

19ITPreselezione dei canaliCollegamenti e impostazioni avanzatiSe l’immagine non è nitidaSe la funzione AFT (Auto Fine Tuning, sintonizzazione fine au

Page 43

20ITModifica/disattivazione dei canaliModifica/disattivazione dei canaliUna volta impostati i canali, è possibile modificare le posizioni dei programm

Page 44 - Premere RETURN

21ITModifica/disattivazione dei canaliCollegamenti e impostazioni avanzatiModifica dei nomi delle stazioniÈ possibile modificare o immettere il nome d

Page 45 - Preselezione dei canali

5ESPaso 1: DesembalajeConexiones y ajustes básicosPaso 1: DesembalajeCompruebe que dispone de los siguientes accesorios:• Cable de conexión de audio/v

Page 46 - Suggerimento

22ITControllo del televisore o dell’amplificatore AV (ricevitore)Controllo del televisore o dell’amplificatore AV (ricevitore)È possibile controllare

Page 47 - Se l’immagine non è nitida

23ITCollegamento di un videoregistratore o di un apparecchio di registrazione analogo alla presa LINE3Collegamenti e impostazioni avanzatiControllo de

Page 48 - Modifica/disattivazione dei

24ITCollegamento ad un sintonizzatore satellitare o digitaleNote• Se i segnali del registratore vengono trasmessi tramite il videoregistratore, l’imma

Page 49 - IMPOSTAZIONE

25ITCollegamento ad un decodificatore PAY-TV/Canal PlusCollegamenti e impostazioni avanzatiNote• Non impostare “Ingresso Line3” di “Impostazione Scart

Page 50 - (ricevitore)

26ITCollegamento ad un decodificatore PAY-TV/Canal Plusa Premere SYSTEM MENU.Viene visualizzato il menu Sistema.b Premere M/m per selezionare “IMPOSTA

Page 51 - Controllo del volume

27ITCollegamento ad un decodificatore PAY-TV/Canal PlusCollegamenti e impostazioni avanzatio Premere M/m per selezionare il canale PAY-TV/Canal Plus,

Page 52 - Collegamento ad un

28ITIndice analiticoPer ulteriori istruzioni, una volta completate le procedure di collegamento e di impostazione, consultare le Istruzioni per l’uso.

Page 54

2NLWAARSCHUWINGWAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrische schokken te voorkomen.Open de behuizing niet om ele

Page 55

3NLVoorzorgs- maatregelenKopieerbeveiligingsfunctieDe recorder heeft een kopieerbeveiligingsfunctie waardoor programma’s die worden ontvangen via een

Page 56 - Indice analitico

6ESPaso 3: Conexión de los cables de vídeoB Conexión a una toma de entrada de vídeoConecte el conector amarillo del cable de audio/vídeo (suministrado

Page 57

4NLSnelle kennismakingBasisaan-sluitingen en instellingenSnelle kennismakingEen snelle kennismaking in deze handleiding verschaft u voldoende informat

Page 58 - Voorzorgs

5NLStap 1: UitpakkenBasisaansluitingen en instellingenStap 1: UitpakkenControleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat:• Audio-/videokabel (p

Page 59 - Inhoudsopgave

6NLStap 3: Videokabels aansluitenB Aansluiten op een video-ingangSteek de gele stekker van de audio-/videokabel (bijgeleverd) in de gele (video) aansl

Page 60 - Basisaan

7NLStap 4: Audiokabels aansluitenBasisaansluitingen en instellingen• EéntoetstimerU kunt de recorder en de televisie inschakelen, de televisie instell

Page 61 - Stap 3: Videokabels

8NLStap 4: Audiokabels aansluiten Aansluiting op de televisieBij deze aansluiting wordt het geluid weergegeven via de luidsprekers van de televisie. A

Page 62

9NLStap 4: Audiokabels aansluitenBasisaansluitingen en instellingen Aansluiting op een AV-versterker (receiver) met een Dolby Surround (Pro Logic) dec

Page 63 - Stap 4: Audiokabels

10NLStap 5: Netsnoer aansluitenStap 5: Netsnoer aansluitenSluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN ingang van de recorder. Steek de stekkers va

Page 64 - Aansluiting op een

11NLStap 7: Easy SetupBasisaansluitingen en instellingend Druk op M/m om “Command Mode” te selecteren en druk op ENTER.e Druk op M/m om de opdrachtsta

Page 65

12NLStap 7: Easy Setupd Druk op ENTER.Er verschijnt een instelscherm waarin u de taal kunt selecteren die op het scherm wordt gebruikt.e Druk op M/m o

Page 66 - Stap 6: Afstandsbediening

13NLStap 7: Easy SetupBasisaansluitingen en instellingen◆ Voor een standaard 4:3-televisie• 4:3 Letter BoxGeeft een breed beeld weer met zwarte stroke

Page 67 - Stap 7: Easy Setup

7ESPaso 4: Conexión de los cables de audioConexiones y ajustes básicos• Temporizador con una sola pulsaciónEs posible encender la grabadora y el telev

Page 68

14NLStap 7: Easy Setupv Druk op M/m om het type DTS-signaal te selecteren dat u naar de versterker (receiver) wilt verzenden en druk op ENTER.Kies het

Page 69 - ,wordt vervolgd

15NLKlok instellenGeavanceerde aansluitingen en instellingenGeavanceerde aansluitingen en instellingenKlok instellenU moet de tijd en de datum op de r

Page 70 - Easy Setup is finished

16NLKlok instellend Druk op M/m om “Clock” te selecteren en druk vervolgens op ENTER.e Druk op M/m om “Auto Adjust” te selecteren en druk op ENTER.f D

Page 71 - Geavanceerde

17NLKanalen instellenGeavanceerde aansluitingen en instellingeni Druk op ENTER om de klok te starten.j Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het menu t

Page 72 - De klok handmatig instellen

18NLKanalen instellend Druk op M/m om “Channel Setting” te selecteren en druk op ENTER.e Druk op PROG +/– om de programmapositie te selecteren.f Druk

Page 73 - Kanalen instellen

19NLKanalen instellenGeavanceerde aansluitingen en instellingenAls het beeld niet helder isAls met de Auto Fine Tuning (AFT) functie niet goed wordt a

Page 74 - Beschikbare kanalen

20NLKanalen wijzigen/uitschakelenKanalen wijzigen/uitschakelenAls u de kanalen hebt ingesteld, kunt u de programmaposities wijzigen. Als programmaposi

Page 75 - Als het beeld niet helder is

21NLKanalen wijzigen/uitschakelenGeavanceerde aansluitingen en instellingenZendernamen wijzigenU kunt een zendernaam wijzigen of invoeren (maximaal 5

Page 76 - Kanalen wijzigen/

22NLTelevisie of AV-versterker (receiver) bedienenTelevisie of AV-versterker (receiver) bedienenU kunt de televisie bedienen met de bijgeleverde afsta

Page 77 - Zendernamen wijzigen

23NLVideorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aansluiten op de LINE3 aansluitingGeavanceerde aansluitingen en instellingenHet volume van de AV-ver

Page 78 - (receiver) bedienen

8ESPaso 4: Conexión de los cables de audio Conexión al televisorEsta conexión utilizará los altavoces del televisor para el sonido. Si utiliza el cabl

Page 79 - Aansluiten voor opname

24NLSatelliet of digitale tuner aansluitenOpmerkingen• Wanneer de recordersignalen via een videorecorder passeren, krijgt u mogelijk geen helder beeld

Page 80 - Satelliet of digitale tuner

25NLPAY-TV/Canal Plus-decoder aansluitenGeavanceerde aansluitingen en instellingenOpmerkingen• Stel “Line3 Input” van “Scart Setting” bij “Video” niet

Page 81 - PAY-TV/Canal Plus

26NLPAY-TV/Canal Plus-decoder aansluitena Druk op SYSTEM MENU.Het systeemmenu verschijnt.b Druk op M/m om “SETUP” te selecteren en druk op ENTER.c Dru

Page 82 - Settings - Channel Setting

27NLPAY-TV/Canal Plus-decoder aansluitenGeavanceerde aansluitingen en instellingenn Druk op M/m om “Channel Set” te selecteren en druk op ENTER.o Druk

Page 83 - Opmerkingen

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer instructies als u klaar bent met de aansluitingen en de instellingen. U kunt “Problemen oplossen”, “Technisc

Page 84

9ESPaso 4: Conexión de los cables de audioConexiones y ajustes básicos Conexión a un amplificador (receptor) de AV con decodificador Dolby Surround (P

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire