Sony DCR-SR58E Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméscopes Sony DCR-SR58E. Sony DCR-SX34E Bedienungsanleitung Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 271
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E

4-170-099-22(1)Digital Video Camera Recorder 2010 Sony CorporationFR/DE/NL/ITMode d’emploi du caméscopeFRBedienungsanleitungDEBedieningshandleidingNL

Page 2 - A lire avant utilisation

10FRPersonnalisation de votre caméscopeUtilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 3

34DESchritt 2 Installieren der mitgelieferten Software „PMB“Installieren Sie „PMB“, bevor Sie den Camcorder an den Computer anschließen.HinweiseWenn

Page 4 - Utilisation du caméscope

35Sichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerDE Berühren Sie einen der auf dem Bildschirm angezeigten Medientypen, damit der Computer den Camco

Page 5

36DEStarten von PMB (Picture Motion Browser)Doppelklicken Sie auf dem Computerbildschirm auf das Verknüpfungssymbol „PMB“.HinweiseWenn das Symbol nich

Page 6

37Sichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerDEErstellen einer Disc mit einem Tastendruck(One Touch Disc Burn)Mit dem Camcorder aufgenommene Filme

Page 7

38DEImportieren von Filmen und Fotos auf einen ComputerMit dem Camcorder aufgenommene Filme und Fotos können auf einen Computer importiert werden. Sch

Page 8 - Séquence d’opérations

39Sichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerDEErstellen einer DiscSie können zum Erstellen einer Disc Filme auswählen, die zuvor auf den Computer

Page 9 - Table des matières

40DEBearbeiten von FilmenSie können aus einem Film einzelne Teile ausschneiden und diese als eigene Datei speichern.Doppelklicken Sie in „PMB“ auf den

Page 10 - Aide-mémoire

Sichern von Bildern mit einem externen Gerät41DESichern von Bildern mit einem externen GerätSichern von Bildern auf einem externen Medium (DIREKTKOPI

Page 11 - Préparation

42DE5 Berühren Sie [Kopieren.] auf dem Bildschirm des Camcorders.DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E:Filme und Fotos auf dem interne

Page 12 - Retrait de la batterie

43Sichern von Bildern mit einem externen GerätDE Wenn Sie [ÜBERSP:Auswahl] ausgewählt haben, berühren Sie das Bild, das gespeichert werden soll. ersc

Page 13 - Remarques sur la batterie

Préparation11FRPréparationEtape 1 : Mise en charge de la batterieDCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88EDCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63EBatteriePrise DC IN

Page 14 - Appuyez sur le bouton

44DE Schalten Sie den Camcorder ein und schließen Sie den DVD-Brenner über das USB-Kabel des DVD-Brenners an die Buchse  (USB) am Camcorder an.

Page 15 - L’horloge démarre

45Sichern von Bildern mit einem externen GerätDE Gehen Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert vor, wenn die Gesamtspeichergröße der auf Disc zu brenn

Page 16 - Mémoire interne

46DETippsWenn die Gesamtspeichergröße der mit DISC BURN auf Disc zu brennenden Filme die Speicherkapazität der Disc überschreitet, wird das Erstellen

Page 17 - Insertion d’une carte mémoire

47Sichern von Bildern mit einem externen GerätDE Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an die DC IN-Buchse des Camcorders und an eine Netzst

Page 18 - SX44E/SX53E/SX63E)

48DE A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich)Wenn Sie ein anderes Gerät über ein A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO-Kabel (geso

Page 19 - Enregistrement

49Sichern von Bildern mit einem externen GerätDE Legen Sie das Aufnahmemedium in das Aufnahmegerät ein.Wenn das Aufnahmegerät über einen Eingangswä

Page 20

50DEEinstellen des CamcordersVerwenden der MenüsMithilfe der Menüs können Sie nützliche Funktionen ausführen und verschiedene Einstellungen ändern. Be

Page 21 - Enregistrement de films

51Einstellen des CamcordersDE Ändern Sie die Einstellung und berühren Sie dann .Um die Änderung der Einstellungen im Menü abzuschließen, berühren Si

Page 22

52DEWiederholen Sie die oben aufgeführten Schritte, um weitere Menüoptionen unter MEIN MENÜ zu registrieren, und profitieren Sie so von einer mühelose

Page 23 - Prises de photos

53Einstellen des CamcordersDEMenülistenKategorie (MANUELLE EINST.)SZENENWAHL ...Sie können für verschiedene Szenen (beispiels

Page 24 - Lecture sur le caméscope

12FRVous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir fixée sur votre caméscope.RemarquesVous ne pouvez pas fixer une batterie «

Page 25 - Lecture de films

54DEKategorie (WIEDERGABE)VISUAL INDEX ... Aufnahmen werden als Miniaturbilder angezeigt (S. 24).BILDANZEIGEDATUMSINDEX ...

Page 26 - Lecture de photos

55Einstellen des CamcordersDEDISC BRENNEN ... Sie können Bilder auf Discs sichern, indem Sie einfach die Taste (DISC BURN) drücken (S. 3

Page 27

56DEEIN-/AUS-EINST.AUTOM. AUS ...Sie können die Einstellung von [AUTOM. AUS] ändern (S. 12).LCD-EINSCHALT...Sie können eins

Page 28 - (EUROCONNECTOR)

57Einstellen des CamcordersDEAusführliche Informationen im „Handycam“ HandbuchDas Benutzerhandbuch „Handycam“ Handbuch ist für die Anzeige auf einem C

Page 29 - Enregistrement/Lecture

58DEWeitere Informationen StörungsbehebungWenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der nachfolgend aufgeführten

Page 30 - Suppression de films

59Weitere InformationenDEDer Camcorder schaltet sich abrupt aus.Verwenden Sie das Netzteil (S. 13).Schalten Sie den Camcorder wieder ein.Laden Sie den

Page 31

60DEDie interne Festplatte des Camcorders ist voll. Löschen Sie nicht benötigte Bilder von der internen Festplatte (S. 31).An der internen Festplatte

Page 32 - Préparation d’un

61Weitere InformationenDESicherheitsmaßnahmenBetrieb und PflegeLagern und verwenden Sie den Camcorder und das Zubehör nicht an folgenden Orten:Orte mi

Page 33 - « PMB » fourni

62DEWenn Sie den Camcorder in einer kalten Umgebung benutzen, kann ein Störbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion.Beim

Page 34

63Weitere InformationenDETechnische DatenSystemSignalformat: Farbsystem PAL, CCIR-StandardFilmaufnahmeformat:Video: MPEG-2 PSAudioaufnahmesystem:Dolby

Page 35

13PréparationFRDCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63EUtilisation d’une prise murale comme source d’alimentationProcédez aux raccordements de la maniè

Page 36 - Création d’un DVD

64DEFarbtemperatur: [AUTOM.], [DIREKT], [INNEN] (3 200 K), [AUSSEN] (5 800 K)Mindestbeleuchtungsstärke3 lx (Lux) ([LANG.BEL.AUTO] auf [EIN] gesetzt, V

Page 37 - Importation de films

65Weitere InformationenDEDie Aufnahmedauer kann je nach den Aufnahmebedingungen, dem Motiv und der Einstellung für [AUFN.MODUS] variieren.Aufnahmebedi

Page 38 - Création d’un disque

66DEHinweise zu den Markenzeichen„Handycam“ und sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.„Memory Stick“, „“, „Memory Stick Duo“, „“, „Me

Page 39 - Montage de films

Kurzreferenz67DEKurzreferenzBildschirmanzeigenOben linksAnzeige BedeutungTaste MENUSelbstauslöseraufnahmeMIKREFPEGEL niedrigBREITBILDINT.ZOOM-MIKRO. 6

Page 40

68DE LED-VIDEO LIGHT Eingebautes Mikrofon LCD-Bildschirm/BerührungsbildschirmWenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 180 Grad drehen, können Sie den L

Page 41

69KurzreferenzDE Taste  (Gegenlicht) Taste LIGHTDrücken Sie die Taste, um das Licht einzuschalten (LIGHT). Buchse  (USB) (34, 37, 38, 41, 44)(DCR

Page 42 - Création d’un disque à

70DEDCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E Motorzoom-Hebel Taste PHOTO (23) Akku Ladeanzeige CHG (11) Taste START/STOP (21) Griffband (19) Buc

Page 43 - GRAVURE DIS

71DEKurzreferenzDie Menülisten finden Sie auf Seite 53 bis 56.IndexFotos ...23, 25H„Handycam“ Handbuch ...

Page 44

2NLLees dit eerstVoordat u het apparaat gebruikt, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de handleiding zodat u deze in de toekomst opni

Page 45

3NLEMC-richtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter.KennisgevingAls de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (

Page 46 - Introduisez le support

14FREtape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure1 Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.Votre caméscope se met sous tension.Pour

Page 47

4NLBijgeleverde accessoiresDe cijfers tussen ( ) staan voor het bijgeleverde aantal. Netspanningsadapter (1) Netsnoer (1) A/V-kabel (1)  USB-kabe

Page 48 - Utilisation des menus

5NLVoordat u begint met opnemen, test u de opnamefunctie om te controleren of het beeld en het geluid zonder problemen worden opgenomen.De inhoud van

Page 49 - Utilisation de MON MENU

6NLDe waarde geeft aan hoeveel licht van een onderwerp in de lens valt.Opmerkingen bij optionele accessoiresWij raden u aan originele Sony-accessoires

Page 50 - Utilisation du OPTION MENU

7NLInformatie over de valsensor (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E)Om de interne vaste schijf te beschermen tegen schokken door vallen, heeft de camcorder e

Page 51 - Liste des options de menu

8NLWerkwijzeAan de slag (p. 11)Bereid de stroombron en het opnamemedium voor.Films en foto's opnemen (p. 19)Films opnemen  p. 21 De opnamestand

Page 52 - Catégorie (GERER SUPPORT)

9InhoudNLInhoudLees dit eerst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 53 - Catégorie (REGL.GENERAUX)

10NLUw camcorder aanpassenDe menu's gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 54

Aan de slag11NLAan de slagStap 1: de accu opladenDCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88EDCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63EAccuDC IN-aansluitingCHG (opladen)-

Page 55 - Dépannage

12NLU kunt de "InfoLITHIUM"-accu (V-reeks) opladen nadat u deze in de camcorder hebt geplaatst.OpmerkingenU kunt geen andere accu dan de &qu

Page 56

13Aan de slagNLDCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63EEen stopcontact als stroombron gebruikenMaak dezelfde aansluitingen als bij "Stap 1: de acc

Page 57

15PréparationFR3 Réglez [HEURE ETE], la date et l’heure, puis appuyez sur .L’horloge démarre.Si vous réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l’horloge avan

Page 58 - Précautions

14NLStap 2: de stroom inschakelen en de datum en tijd instellen1 Open het LCD-scherm van de camcorder.De camcorder wordt ingeschakeld.Als u de camco

Page 59

15Aan de slagNL3 Stel [ZOMERTIJD], datum en tijd in en raak daarna aan.De klok begint te lopen.Als u [ZOMERTIJD] instelt op [AAN], gaat de klok 1 u

Page 60 - Spécifications

16NLStap 3: het opnamemedium voorbereidenDe opnamemedia die kunnen worden gebruikt, variëren afhankelijk het model van uw camcorder. De volgende picto

Page 61 - Mémoire interne (4 Go)

17Aan de slagNL Raak het gewenste opnamemedium aan. Raak [JA]  aan.Het opnamemedium is gewijzigd.De instellingen voor opnamemedia controleren

Page 62 - Mémoire interne (16 Go)

18NL Open het klepje, houd het afgeknipte hoekje van de geheugenkaart in de richting die in de afbeelding wordt weergegeven en plaats de geheugenkaa

Page 63 - Indicateurs

Opnemen/afspelen19NLOpnemen/afspelenOpnemenStandaard worden films opgeslagen op de volgende opnamemedia.DCR-SX33E/SX43E: geheugenkaartDCR-SX34E/SX44E/

Page 64 - Eléments et

20NLDCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E2 Open het LCD-scherm van de camcorder.De camcorder wordt ingeschakeld.Als u de camcorder wilt inschakele

Page 65

21Opnemen/afspelenNLFilms opnemenDruk op START/STOP om het opnemen te starten.U kunt ook beginnen met opnemen door  aan te raken in de linkerbenedenh

Page 66

22NLU kunt maximaal 13 uur achter elkaar een film opnemen.Wanneer een filmbestand groter wordt dan 2 GB, wordt automatisch een volgend filmbestand gem

Page 67 - 51 à 53

23Opnemen/afspelenNLFoto's opnemenStandaard worden foto's opgeslagen op de volgende opnamemedia.DCR-SX33E/SX43E: geheugenkaartDCR-SX34E/SX44

Page 68 - Bitte zuerst lesen!

16FREtape 3 : Préparation du support d’enregistrementLes supports d’enregistrement pouvant être utilisés dépendent du caméscope. Les icônes suivantes

Page 69

24NLAfspelen op de camcorderStandaard worden films en foto's afgespeeld die zijn opgenomen op het volgende opnamemedium.DCR-SX33E/SX43E: geheugen

Page 70 - Für Kunden in Deutschland

25Opnemen/afspelenNLFilms worden weergegeven en gesorteerd op opnamedatum.Wijzigt de weergave van de bedieningstoets.Naar het MENU-schermGeeft het

Page 71 - Schwarze Punkte

26NLTipsWanneer de geselecteerde film afgelopen is, wordt het VISUAL INDEX-scherm opnieuw weergegeven.Raak / aan in de pauzestand om films vertraagd

Page 72

27Opnemen/afspelenNLBeelden weergeven op een televisieschermSluit de camcorder met de A/V-kabel  of een A/V-kabel met S VIDEO  aan op de ingang van

Page 73 - Hinweise zur Verwendung

28NL Sluit uw camcorder aan op een televisie met de A/V-kabel (, bijgeleverd) of een A/V-kabel met S VIDEO (, los verkrijgbaar).Sluit de camcorde

Page 74 - Arbeitsabläufe

29Opnemen/afspelenNLWanneer u een beeld opgenomen met de breedte-/hoogteverhouding 16:9 (breedbeeld) afspeelt op een 4:3-televisie die niet compatibel

Page 75 - Aufnahme/Wiedergabe

30NLUw camcorder optimaal benuttenFilms en foto's verwijderenU kunt mediaruimte vrijmaken door films en foto's te verwijderen.OpmerkingenU k

Page 76 - Weitere Informationen

31Uw camcorder optimaal benuttenNLRaak [ VERWIJDEREN]  [ VERW.op datum] aan om alle foto's die op dezelfde dag zijn opgenomen, tegelijkertijd te

Page 77 - Schritt 1: Laden des Akkus

32NLFilms en foto's opslaan met een computerDe computer voorbereiden(Windows)U kunt de volgende handelingen uitvoeren met "PMB (Picture Moti

Page 78 - So nehmen Sie den Akku heraus

33Films en foto's opslaan met een computerNLOpmerkingenAls er een versie van "PMB" lager dan 5.0.00 is geïnstalleerd op de computer, ku

Page 79 - Laden des Akkus im Ausland

17PréparationFR Appuyez sur [OUI]  .Le support d’enregistrement a été changé.Vérification des réglages du support d’enregistrementLors de la pris

Page 80 - Bildschirm

34NL Raak een van de mediatypes aan die worden weergegeven op het scherm om ervoor te zorgen dat de computer de camcorder herkent.[ USB-AANSLTING]:

Page 81 - Wechseln der Sprache

35Films en foto's opslaan met een computerNLPMB starten (Picture Motion Browser)Dubbelklik op de snelkoppeling voor "PMB" op het bureau

Page 82 - Interner Speicher

36NLEen disc maken met één druk op een knop(One Touch Disc Burn)Films en foto's die opgenomen zijn op uw camcorder maar nog niet werden opgeslage

Page 83 - Einsetzen einer Speicherkarte

37Films en foto's opslaan met een computerNLFilms en foto's overzetten naar een computerFilms en foto's die opgenomen zijn op uw camcor

Page 84 - Auswerfen der Speicherkarte

38NLEen disc makenU kunt een disc maken met films die u reeds naar de computer hebt overgezet (p. 37).1 Schakel uw computer in en plaats een ongebru

Page 85 - Aufnahme

39Films en foto's opslaan met een computerNLFoto's nemen uit een filmU kunt een beeld uit een film opslaan als een foto.Dubbelklik op de fil

Page 86

40NLBeelden opslaan met een extern apparaatBeelden opslaan op een extern medium (DIRECT KOPIËREN)U kunt films en foto's opslaan op een extern me

Page 87 - Aufnehmen von Filmen

41Beelden opslaan met een extern apparaatNLdie nog niet op het externe medium zijn opgeslagen, kunnen worden opgeslagen.DCR-SX33E/SX43E:Films en foto&

Page 88 - Camcorder

42NLBeelden op het externe medium afspelen op de camcorder Raak [Afspelen zonder kopiëren.] aan in stap 5 hierboven.Het scherm VISUAL INDEX van het e

Page 89 - Aufnehmen von Fotos

43Beelden opslaan met een extern apparaatNLEen disc aanpassen met OPTIE DISC BRAND.Voer deze bewerking in de volgende gevallen uit:Wanneer u een beeld

Page 90 - Wiedergabe mit dem Camcorder

18FR Ouvrez le couvercle, orientez la partie biseautée de la carte mémoire comme illustré et insérez-la dans la fente pour carte mémoire, jusqu’au d

Page 91

44NLEen disc afspelen op de DVD-writer Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op de DC IN-aansluiting van uw camcorder en op het stopcontac

Page 92 - Anzeigen von Fotos

45Beelden opslaan met een extern apparaatNLHet weergegeven opnamemedium verschilt afhankelijk van het model. Neem films op op het aangesloten appar

Page 93

46NL A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar)Bij het aansluiten op een ander apparaat via de S VIDEO-aansluiting door middel van een A/V-kabel met ee

Page 94

47Beelden opslaan met een extern apparaatNL Sluit uw camcorder aan op het opnameapparaat (discrecorder, enzovoort) met de A/V-kabel  (bijgeleverd)

Page 95 - Fernsehgerät/Videorecorder

48NLUw camcorder aanpassenDe menu's gebruikenVia de menu's kunt u nuttige functies uitvoeren en verschillende instellingen wijzigen. Als u d

Page 96

49Uw camcorder aanpassenNLRaak aan om terug te keren naar het vorige menuscherm.Afhankelijk van het menu-item is niet mogelijk.OpmerkingenAfhankel

Page 97 - Löschen von Filmen

50NLGebruik van het OPTION MENUHet OPTION MENU wordt op dezelfde manier weergegeven als het pop-upvenster dat wordt weergegeven wanneer u met de rec

Page 98

51Uw camcorder aanpassenNLMenulijsten (HANDMATIGE INST.)-categorieSCÈNEKEUZE ...Selecteert een geschikte opname-instelling ge

Page 99 - Computers

52NLAFSPEELINSTELL.GEGEVENSCODE ... Geeft de gedetailleerde opnamegegevens weer tijdens het afspelen. (BWRK)-categorieVERWIJDERENVERWIJDEREN

Page 100 - Schritt 2 Installieren der

53Uw camcorder aanpassenNLGEHEUGENKAART*1*2 ...Verwijdert alle gegevens op de geheugenkaart.BLD.DB.BEST.REP.

Page 101

Enregistrement/Lecture19FREnregistrement/LectureEnregistrementPar défaut, les films sont enregistrés sur les supports d’enregistrement suivants.DCR-SX

Page 102 - Starten von PMB (Picture

54NLGedetailleerde informatie zoeken in het "Handycam"-handboekHet "Handycam"-handboek is een gebruikershandleiding die ontworpen

Page 103 - Erstellen einer Disc mit

Aanvullende informatie55NLAanvullende informatie Problemen oplossenAls er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, volgt u de onderstaande

Page 104 - Filmen und Fotos auf

56NLDoor op START/STOP of PHOTO te drukken, worden geen beelden opgenomen.Druk op MODE om het (film)- of (foto)-lampje te doen branden.Het beeld da

Page 105 - Erstellen einer Disc

57Aanvullende informatieNLDe temperatuur van de accu is te hoog. Vervang de accu of leg deze op een koele plaats.De temperatuur van de camcorder wordt

Page 106 - Aufzeichnen von Fotos aus

58NLVoorzorgsmaatregelenGebruik en onderhoudGebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandigheden:In een extreem warme,

Page 107 - Medium

59Aanvullende informatieNLreinigingsset voor het LCD-scherm gebruikt (los verkrijgbaar), mag u het reinigingsmiddel niet direct op het LCD-scherm aanb

Page 108 - Filme und Fotos

60NLTechnische gegevensSysteemSignaalindeling: PAL-kleur, CCIR-normenFilmopname-indeling:Video: MPEG-2 PSAudio-opnamesysteem:Dolby Digital, 2-kanaalsD

Page 109 - Camcorder an

61Aanvullende informatieNLNetspanningsadapter AC-L200C/AC-L200DVoeding: 100 V - 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 HzStroomverbruik: 0,35 - 0,18 AVermogenve

Page 110 - -Recorder

62NLVoorbeeld van verwachte opnameduur voor films op een geheugenkaartOpnamestand Bij een capaciteit van 4 GB[HQ] 55 (50)[SP] 80 (50)[LP] 175 (110)Het

Page 111 - Brenner abspielen

Naslag63NLNaslagAanduidingen op het schermLinksbovenAanduiding BetekenisMENU-toetsOpnemen met zelfontspannerMICR.NIVEAU laagBR.BLD.SEL.INT.ZOOMMICR. 6

Page 112

2FRA lire avant utilisationAvant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure

Page 113 - Recorder usw

20FRDCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E2 Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.Votre caméscope se met sous tension.Pour mettre votre caméscope s

Page 114 -  A/V-Verbindungskabel mit

64NLOnderdelen en bedieningselementenDe cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina's.DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E Ingebouwde microfoon Lens (Carl

Page 115

65NaslagNL LCD-scherm/aanraakschermAls u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is h

Page 116 - Verwenden der Menüs

66NLDCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E Motorzoomknop PHOTO-toets (23) CHG (opladen)-lampje (11) Accu (11) DC IN-aansluiting (11) START/STOP-toets (21)

Page 117 - Verwendung von MEIN MENÜ

67NLNaslagU kunt de menulijsten terugvinden op pagina's 51 tot 53.IndexH"Handycam"-handboek ...54Hoogte ...

Page 118 - Das OPTION MENU

2ITDa leggere subitoPrima di utilizzare la videocamera, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.AVVERT

Page 119 - Menülisten

3ITNotaSe l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necess

Page 120 - Kategorie (SONSTIGES)

4ITAccessori in dotazioneI numeri tra parentesi indicano le quantità in dotazione. Alimentatore CA (1) Cavo di alimentazione (1) Cavo di collegamen

Page 121 - Kategorie (MEDIUM VERWALT.)

5ITe non sarà possibile recuperarli. Prima di procedere all’operazione, accertarsi di salvare i dati importanti sul computer e così via.Prima di proce

Page 122

6ITObiettivo Carl ZeissLa videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss, sviluppato congiuntamente dalla Carl Zeiss, in Germania, e dalla Sony Corpo

Page 123 - Handbuch

7ITNon utilizzare la videocamera in aree particolarmente rumorose.Sensore di caduta (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E)Per proteggere il disco rigido intern

Page 124 - Störungsbehebung

21Enregistrement/LectureFREnregistrement de filmsAppuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.Vous pouvez également lancer l’enregistrement en

Page 125 - Warnanzeigen

8ITProcedure operativeOperazioni preliminari (p. 11)Preparare l’alimentazione e il supporto di registrazione.Registrazione di filmati e foto (p. 19)Re

Page 126

9IndiceITIndiceDa leggere subito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 127 - Sicherheitsmaßnahmen

10ITPersonalizzazione della videocameraUso dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 128

Operazioni preliminari11ITOperazioni preliminariPunto 1: Carica del blocco batteriaDCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88EDCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63EB

Page 129 - Technische Daten

12ITÈ possibile caricare il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie V) dopo averlo inserito nella videocamera.NoteNella videocamera non è possibile insta

Page 130 - (Angaben in Minuten)

13Operazioni preliminariITDCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63EPer utilizzare una presa a muro come fonte di alimentazioneEffettuare gli stessi coll

Page 131 - Interner Speicher (16 GB)

14ITPunto 2: Accensione dell’apparecchio e impostazione della data e dell’ora1 Aprire lo schermo LCD della videocamera.La videocamera si accende.Per

Page 132 - Hinweise zu den Markenzeichen

15Operazioni preliminariIT3 Impostare [ORA LEGALE], data e ora, quindi toccare .L’orologio inizia a funzionare.Impostando [ORA LEGALE] su [ATTIVATO]

Page 133 - Bildschirmanzeigen

16ITPasso 3: Preparazione del supporto di registrazioneIl supporto di registrazione utilizzabile dipende dalla videocamera. Sullo schermo della videoc

Page 134 - Bedienelemente

17Operazioni preliminariIT Toccare [SÌ]  .Il supporto di registrazione viene sostituito.Per controllare le impostazioni del supporto di registraz

Page 135 - DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E

22FRLa durée de prise de vue en continu pour les films est d’environ 13 heures.Lorsqu’un fichier film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est cré

Page 136

18IT Aprire il coperchio, orientare l’angolo smussato della scheda di memoria come illustrato nella figura, quindi inserire la scheda di memoria nel

Page 137 - Die Menülisten finden Sie

Registrazione/riproduzione19ITRegistrazione/riproduzioneRegistrazionePer impostazione predefinita, i filmati vengono registrati sul seguente supporto

Page 138 - Lees dit eerst

20ITDCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E2 Aprire lo schermo LCD della videocamera.La videocamera si accende.Per accendere la videocamera quando l

Page 139

21Registrazione/riproduzioneITRegistrazione di filmatiPremere START/STOP per avviare la registrazione.È inoltre possibile avviare la registrazione toc

Page 140 - De taalinstelling wijzigen

22ITQuando un file di filmato supera i 2 GB, viene creato automaticamente un file di filmato successivo.Dopo l’accensione della videocamera sono neces

Page 141

23Registrazione/riproduzioneITRegistrazione di fotoPer impostazione predefinita, le foto vengono registrate sul seguente supporto di registrazione.DCR

Page 142 - Opmerkingen bij het gebruik

24ITRiproduzione sulla videocameraPer impostazione predefinita, vengono riprodotti i filmati e le foto registrati sui seguenti supporti di registrazio

Page 143 - SR58E/SR68E/SR78E/SR88E)

25Registrazione/riproduzioneITConsente di cambiare la visualizzazione del pulsante operativo.Alla schermata MENUConsente di visualizzare la scherma

Page 144 - Werkwijze

26ITPer regolare il volume audio dei filmatiDurante la riproduzione di filmati, toccare  regolare con /  .È inoltre possibile regolare il volum

Page 145 - Opnemen/afspelen

27Registrazione/riproduzioneITRiproduzione di immagini su un televisoreCollegare la videocamera alla presa di ingresso di un televisore o di un videor

Page 146 - Aanvullende informatie

23Enregistrement/LectureFRPrises de photosPar défaut, les photos sont enregistrées sur les supports d’enregistrement suivants.DCR-SX33E/SX43E : carte

Page 147 - Stap 1: de accu opladen

28IT Impostare il selettore di ingresso del televisore sull’ingresso a cui sarà collegata la videocamera.Per i dettagli, consultare il manuale di i

Page 148 - De accu verwijderen

29Registrazione/riproduzioneITSu alcuni televisori 4:3, le foto registrate con il rapporto di formato 4:3 potrebbero non essere visualizzate a schermo

Page 149 - Opmerkingen over de accu

30ITUso corretto della videocameraEliminazione di filmati e fotoÈ possibile liberare spazio sul supporto eliminando filmati e foto dal supporto di reg

Page 150 - LCD-scherm aan

31Uso corretto della videocameraIT Toccare / per selezionare la data di registrazione dei filmati o delle foto desiderati, quindi toccare .Toccare

Page 151

32ITSalvataggio di filmati e foto con un computerPreparazione del computer(Windows)Utilizzando “PMB (Picture Motion Browser)” è possibile effettuare l

Page 152 - SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)

33Salvataggio di filmati e foto con un computerITNoteSe è già stata installata sul computer una versione di “PMB” precedente a 5.0.00, è possibile avv

Page 153 - Een geheugenkaart plaatsen

34IT[COLLEGAM.USB ]: scheda di memoriaIl supporto di registrazione visualizzato cambia in base al modello.Se la schermata [SELEZ.USB] non viene visual

Page 154 - De geheugenkaart verwijderen

35Salvataggio di filmati e foto con un computerITCreazione di un disco con la funzione one touch(One Touch Disc Burn)I filmati e le foto registrati su

Page 155

36IT3 Premere (DISC BURN).4 Seguire le istruzioni sullo schermo del computer.NoteI filmati e le foto non vengono salvati nel computer quando si

Page 156

37Salvataggio di filmati e foto con un computerITCreazione di un discoÈ possibile creare un disco selezionando i filmati precedentemente importati nel

Page 157 - Films opnemen

24FRLecture sur le caméscopePar défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés sur les supports d’enregistrement suivants.DCR-SX33E/SX43

Page 158 -  haaks op de

38IT5 Seguire le istruzioni sullo schermo per creare un disco.La creazione di un disco potrebbe richiedere un certo tempo.Copia di un discoÈ possibi

Page 159 - Foto's opnemen

Salvataggio di immagini con un dispositivo esterno39ITSalvataggio di immagini con un dispositivo esternoSalvataggio di immagini su un supporto esterno

Page 160 - Afspelen op de camcorder

40ITDCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E:È possibile salvare nel supporto di registrazione interno della videocamera i filmati e le fot

Page 161 - Films afspelen

41Salvataggio di immagini con un dispositivo esternoITTenere premuta l’immagine sullo schermo LCD per confermarla. Toccare per tornare alla schermata

Page 162 - Foto's bekijken

42IT Toccare , quindi scollegare il cavo USB.Per personalizzare un disco con OPZ.MAST.DISCOEseguire questa operazione nei casi riportati di seguito

Page 163

43Salvataggio di immagini con un dispositivo esternoIT Scollegare il cavo USB dalla videocamera.Per riprodurre un disco sul masterizzatore DVD Colle

Page 164 - (16:9/4:3)

44IT[COLLEGAM.USB ]: memoria interna[COLLEGAM.USB]: scheda di memoriaIl supporto di registrazione visualizzato cambia in base al modello. Registrar

Page 165

45Salvataggio di immagini con un dispositivo esternoITIl masterizzatore Sony DVD potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi o regioni. Cavo di c

Page 166 - Films en foto's

46IT Inserire il supporto di registrazione nel dispositivo di registrazione.Se il dispositivo di registrazione dispone di un selettore di ingresso,

Page 167 -  Raak [JA]   aan

Personalizzazione della videocamera47ITPersonalizzazione della videocameraUso dei menuUtilizzando i menu è possibile eseguire funzioni utili e modific

Page 168 - De computer

25Enregistrement/LectureFRPermute l’affichage des touches de fonctionnement.Vers l’écran MENUAffiche l’écran pour sélectionner le type d’index ([IN

Page 169 - Het installatiescherm wordt

48IT Dopo aver modificato l’impostazione, toccare .Per terminare l’impostazione del menu, toccare .Per ritornare alla schermata di menu precedente,

Page 170

49Personalizzazione della videocameraITSuggerimentiQuando è collegato un dispositivo di memorizzazione esterno, viene visualizzato MENU PERSONALE escl

Page 171 - PMB starten (Picture

50ITElenchi dei menu Categoria (IMPOST.MANUALI)SELEZIONE SCENA ...Seleziona un’impostazione di registrazione adatta al tipo di scena, a

Page 172 - Een disc maken met

51Personalizzazione della videocameraITFOTOGRAMMI ... Visualizza e riproduce le scene ordinate per intervalli determinati.VOLTI ...

Page 173

52ITINFO SUPPORTO ...Visualizza le informazioni relative al supporto di registrazione, come lo spazio libero.FORMATTAZ.SUPP.HDD*1 ..

Page 174 - Een disc maken

53Personalizzazione della videocameraITAccesso alle informazioni dettagliate nella Guida all’uso “Handycam”La Guida all’uso “Handycam” è una guida all

Page 175

54ITInformazioni aggiuntive Risoluzione dei problemiQualora durante l’uso della videocamera si verifichino dei problemi, procedere come indicato di se

Page 176 - Beelden opslaan op

55Informazioni aggiuntiveITPremendo START/STOP o PHOTO le immagini non vengono registrate.Premere MODE per accendere la spia (filmato) o (foto).La

Page 177 - Raak na de bewerking aan

56ITLa batteria si sta esaurendo.La temperatura del blocco batteria è alta. Cambiare il blocco batteria o lasciarlo in un luogo freddo.La temperatura

Page 178

57Informazioni aggiuntiveITPrecauzioniUso e manutenzioneNon utilizzare o conservare la videocamera e gli accessori nei luoghi seguenti:In luoghi ecces

Page 179 - Resterende disccapaciteit

26FRRéglage du volume sonore des filmsPendant la lecture du film, appuyez sur  réglez le volume avec /  .Vous pouvez également régler le volume

Page 180 - DVDirect Express

58ITPulizia dello schermo LCDSe lo schermo LCD viene sporcato da impronte o polvere, si consiglia di pulirlo utilizzando un panno morbido. Qualora si

Page 181

59Informazioni aggiuntiveITCaratteristiche tecnicheSistemaFormato del segnale: PAL a colori, CCIR standardFormato di registrazione dei filmati:Video:

Page 182 -  A/V-kabel met S VIDEO (los

60ITPeso (approssimativo)DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: 280 g solo unità principale320 g incluso il blocco batteria ricaricabile in dotazioneDCR-SX33E/S

Page 183

61Informazioni aggiuntiveITDisco rigido interno (120 GB)DCR-SR78E/SR88E:Modo di registrazione Tempo di registrazione[HQ] 1830[SP] 2630[LP] 5510Memoria

Page 184 - De menu's gebruiken

62ITInformazioni sui marchi“Handycam” e sono marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.“Memory Stick”, “”, “Memory Stick Duo”, “”, “Memory

Page 185 - Gebruik van MIJN MENU

Riferimento rapido63ITRiferimento rapidoIndicatori sullo schermoParte superiore sinistraIndicatore SignificatoTasto MENURegistrazione con timer automa

Page 186 - Gebruik van het OPTION MENU

64ITParti e comandiI numeri tra parentesi indicano le pagine di riferimento.DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E Microfono incorporato Obiettivo (obiettivo C

Page 187 - Menulijsten

65Riferimento rapidoIT Spia VIDEO LIGHT Microfono incorporato Schermo LCD/pannello a sfioramentoSe il pannello LCD viene ruotato di 180 gradi, è po

Page 188 - (MEDIA BEHEREN)-categorie

66ITDCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E Leva dello zoom elettrico Tasto PHOTO (23) Spia CHG (carica) (11) Blocco batteria (11) Presa DC IN (11) Tasto ST

Page 189 - (ALGEMENE INST.)-categorie

67ITRiferimento rapidoÈ possibile trovare gli elenchi dei menu dalla pagina 50 alla pagina 52.IndiceIIMMAGINE TV ...27IMP.MENU P

Page 190 - Gedetailleerde

27Enregistrement/LectureFRLecture d’images sur un téléviseurRaccordez le caméscope à la prise d’entrée d’un téléviseur ou d’un magnétoscope à l’aide d

Page 193

28FR Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur l’entrée à laquelle votre caméscope sera raccordé.Pour plus de détails, reportez-vous au mode d

Page 194 - Voorzorgsmaatregelen

29Enregistrement/LectureFRSur certains téléviseurs 4:3, les photos enregistrées au format 4:3 peuvent ne pas s’afficher en plein écran. Il ne s’agit p

Page 195

3FRCet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètre

Page 196 - Technische gegevens

30FRUtilisation correcte de votre caméscopeSuppression de films ou de photosVous pouvez libérer de l’espace sur le support d’enregistrement en supprim

Page 197 -  29  81 mm (b/h/d)

31Utilisation correcte de votre caméscopeFR A l’étape 2, appuyez sur [SUPPRIMER]  [ SUPPR./date].Pour supprimer toutes les photos en même temps, ap

Page 198 - Informatie over handelsmerken

32FREnregistrement de films ou de photos à l’aide d’un ordinateurPréparation d’un ordinateur(Windows)Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à

Page 199 - Aanduidingen op het

33Enregistrement de films ou de photos à l’aide d’un ordinateurFREtape 2 Installation du logiciel « PMB » fourniInstallez « PMB » avant de raccorder

Page 200 - Onderdelen en

34FR Appuyez sur l’un des types de supports affichés à l’écran pour que l’ordinateur reconnaisse votre caméscope.[ CONNEXION USB] : disque dur inte

Page 201

35Enregistrement de films ou de photos à l’aide d’un ordinateurFRRemarquesAccédez-y depuis l’ordinateur à l’aide du logiciel « PMB » fourni. Ne modifi

Page 202

36FRDémarrage de PMB (Picture Motion Browser)Double-cliquez sur l’icône de raccourci « PMB » sur le bureau de l’ordinateur.RemarquesSi l’icône ne s’af

Page 203 - 51 tot 53

37Enregistrement de films ou de photos à l’aide d’un ordinateurFR3 Appuyez sur (DISC BURN).4 Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran

Page 204 - Da leggere subito

38FRcatégorie [AUTRES]).La fenêtre [Importer] s’affiche sur l’écran de l’ordinateur.3 Cliquez sur [Importer].Reportez-vous à l’« Aide PMB » (p. 36

Page 205

39Enregistrement de films ou de photos à l’aide d’un ordinateurFR5 Pour créer un disque, suivez les instructions à l’écran.La création d’un disque p

Page 206 - Registrazione

4FRPour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’util

Page 207

40FREnregistrement d’images avec un appareil externeEnregistrement d’images sur un support externe (COPIE DIRECTE)Vous pouvez enregistrer des films e

Page 208 - Note sull’utilizzo

41Enregistrement d’images avec un appareil externeFRet photos stockés sur le support d’enregistrement interne du caméscope qui n’ont pas encore été en

Page 209 - SR78E/SR88E)

42FRAppuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.En appuya

Page 210 - Procedure operative

43Enregistrement d’images avec un appareil externeFRPersonnalisation d’un disque avec OPT.GRAVURE DIS.Exécutez cette opération dans les cas suivants :

Page 211 - Registrazione/riproduzione

44FRLecture d’un disque sur le graveur DVD Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la pri

Page 212 - Riferimento rapido

45Enregistrement d’images avec un appareil externeFRLe support d’enregistrement affiché varie selon le modèle. Lancez l’enregistrement des films su

Page 213

46FR Câble de raccordement A/V avec S VIDEO (vendu séparément)Si vous raccordez le caméscope à un autre appareil via la prise S VIDEO en utilisant un

Page 214

47Enregistrement d’images avec un appareil externeFRéquipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en mode d’entrée. Raccordez votre caméscope à l’appar

Page 215 - Note sull’alimentatore CA

48FRPersonnalisation de votre caméscopeUtilisation des menusA l’aide des menus, vous pouvez exécuter des fonctions utiles et modifier différents régla

Page 216 - La videocamera si accende

49Personnalisation de votre caméscopeFRRemarquesIl est possible que vous ne puissiez pas définir certaines options de menu, en fonction des conditions

Page 217 - Per spegnere l’apparecchio

5FRA propos de la modification du réglage de la langueDes captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisatio

Page 218 - Memoria interna

50FRUtilisation du OPTION MENULe OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle comme lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la

Page 219 - Toccare [SÌ] 

51Personnalisation de votre caméscopeFRListe des options de menuCatégorie (REGLAG.MANUELS)SELECTION SCENE ... Pour sélectionner un pa

Page 220 - SX53E/SX63E)

52FRPELLICULE ...Pour afficher et lire les scènes à un intervalle déterminé.VISAGE...Pour afficher et lire les s

Page 221

53Personnalisation de votre caméscopeFRREG.SUPP.PHOTO... Pour régler le support de manière à enregistrer des photos (p. 16).INFOS SUR SUPP. ..

Page 222

54FRObtention d’informations détaillées dans le Guide pratique de « Handycam »Le Guide pratique de « Handycam » est un guide de l’utilisateur à lire s

Page 223 - Registrazione di filmati

Informations supplémentaires55FRInformations supplémentaires DépannageSi vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de votre caméscope, suivez

Page 224 -  90 gradi rispetto

56FRUne pression sur START/STOP ou PHOTO n’enregistre aucune image.Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film) ou (Photo).Votre caméscope enregi

Page 225 - Registrazione di foto

57Informations supplémentairesFRLa batterie est faible.La température de la batterie est élevée. Remplacez la batterie ou déposez-la dans une pièce f

Page 226

58FRPrécautionsRemarques sur l’utilisation et l’entretienN’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et ses accessoires dans les endroits suivants :d

Page 227 - Riproduzione di filmati

59Informations supplémentairesFRde doigts ou de poussière. Lorsque vous utilisez le kit de nettoyage LCD (vendu séparément), n’appliquez pas de liquid

Page 228 - Visualizzazione delle foto

6FRSi vous ne parvenez pas à enregistrer/lire vos images, utilisez la fonction [FORMAT.SUPPORT]Si vous enregistrez ou supprimez des images de façon ré

Page 229

60FRSpécificationsSystèmeFormat de signal : couleur PAL, normes CCIRFormat d’enregistrement des films :Vidéo : MPEG-2 PSSystème d’enregistrement audio

Page 230 - Televisore/videoregistratore

61Informations supplémentairesFRAdaptateur secteur AC-L200C/AC-L200DAlimentation requise : 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 HzConsommation de courant : 0,35

Page 231

62FRMémoire interne (16 Go)DCR-SX53E/SX63E :Mode d’enregistrementDurée de prise de vue[HQ] 235[SP] 340[LP] 715Exemple de durée de prise de vue prévue

Page 232 - Eliminazione di filmati

Aide-mémoire63FRAide-mémoireIndicateursEn haut à gaucheIndicateur SignificationTouche MENUEnregistrement avec retardateurNIV.REF.MIC faibleSEL.GD FRMA

Page 233 -  Toccare [SÌ]  

64FREléments et commandesLes numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence.DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E Microphone intégré Objectif

Page 234 - Preparazione del

65Aide-mémoireFR LED VIDEO LIGHT Microphone intégré Ecran LCD/Ecran tactileSi vous faites pivoter le panneau LCD de 180 degrés, vous pouvez fermer

Page 235

66FRDCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E Manette de zoom motorisée Touche PHOTO (23) Témoin CHG (charge) (11) Batterie (11) Prise DC IN (11) Touche START

Page 236

67FRAide-mémoirePour consulter les listes des options de menu, reportez-vous aux pages 51 à 53.IndexEnregistrement d’images sur un support externe ...

Page 237 - Avvio di PMB (Picture

2DEBitte zuerst lesen!Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfäl

Page 238 - Importare filmati e foto

3DEDieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.Hinw

Page 239

7FRRemarques concernant l’utilisationN’effectuez aucune des opérations suivantes, sinon le support d’enregistrement risque d’être endommagé, les image

Page 240 - Acquisizione di foto da un

4DEWeitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben ode

Page 241 - Salvataggio di

5DEWenn der LCD-Bildschirm oder das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.Richten Sie den Camco

Page 242 - Al termine dell’operazione

6DEHinweis zur Temperatur von Camcorder/AkkuWenn der Camcorder oder Akku sehr heiß oder kalt wird, ist die Aufnahme oder Wiedergabe mit dem Camcorder

Page 243

7DEÜberprüfen Sie den Modellnamen des Camcorders.Der Modellname wird in dieser Anleitung aufgeführt, wenn die technischen Daten der verschiedenen Mode

Page 244 - MAST.DISCO

8DEArbeitsabläufeVorbereitungen (S. 11)Bereiten Sie die Stromquelle und das Aufnahmemedium vor.Aufnehmen von Filmen und Fotos (S. 19)Aufnehmen von Fil

Page 245 - Creazione di un disco con un

9InhaltDEInhaltBitte zuerst lesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 246

10DEEinstellen des CamcordersVerwenden der Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 247 - (in vendita separatamente)

Vorbereitungen11DEVorbereitungenSchritt 1: Laden des AkkusDCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88EDCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63EAkkuBuchse DC INLadeanzeig

Page 248

12DESie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie V) laden, wenn Sie ihn am Camcorder anbringen.HinweiseDieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit „InfoL

Page 249 - Uso dei menu

13VorbereitungenDEDCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63ESo verwenden Sie eine Netzsteckdose als StromquelleStellen Sie dieselben Verbindungen wie unt

Page 250 - Uso di MENU PERSONALE

8FRSéquence d’opérationsPréparation (p. 11)Préparez la source d’alimentation et le support d’enregistrement.Enregistrement de films ou de photos (p. 1

Page 251 - Uso di OPTION MENU

14DESchritt 2: Einschalten des Geräts und Einstellen des Datums und der Uhrzeit1 Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.Ihr Camcorder wir

Page 252 - Elenchi dei menu

15VorbereitungenDE3 Stellen Sie [SOMMERZEIT], Datum und Uhrzeit ein und berühren Sie dann .Die Uhr beginnt zu laufen.Wenn Sie [SOMMERZEIT] auf [EIN]

Page 253 - Categoria (GEST.SUPPORTO)

16DESchritt 3: Vorbereiten des AufnahmemediumsDie verwendbaren Aufnahmemedien variieren abhängig vom Camcorder. Die folgenden Symbole werden am Bildsc

Page 254 - Categoria (IMPOST.GENERALI)

17VorbereitungenDE Berühren Sie [JA]  .Das Aufnahmemedium wird gewechselt.So überprüfen Sie das eingestellte AufnahmemediumBei Aufnahme im Film-

Page 255 - Accesso alle

18DE Öffnen Sie die Abdeckung, richten Sie die schräge Ecke wie in der Abbildung gezeigt aus und setzen Sie die Speicherkarte so in den Speicherkart

Page 256 - Risoluzione dei

Aufnahme/Wiedergabe19DEAufnahme/WiedergabeAufnahmeIn der Standardeinstellung werden Filme auf dem folgenden Aufnahmemedium aufgezeichnet:DCR-SX33E/SX4

Page 257 - Indicatori di avviso

20DEDCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E2 Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.Ihr Camcorder wird eingeschaltet.Zum Einschalten des

Page 258

21Aufnahme/WiedergabeDEAufnehmen von FilmenStarten Sie mit START/STOP die Aufnahme.Sie können zum Starten der Aufnahme auch  unten links auf dem LCD-

Page 259 - Precauzioni

22DEÜberschreitet die Größe einer Filmdatei 2 GB, wird automatisch eine neue Filmdatei erstellt.Nach dem Einschalten des Camcorders dauert es mehrere

Page 260

23Aufnahme/WiedergabeDEAufnehmen von FotosIn der Standardeinstellung werden Fotos auf dem folgenden Aufnahmemedium aufgezeichnet:DCR-SX33E/SX43E: Spei

Page 261 - Caratteristiche

9Table des matièresFRTable des matièresA lire avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 262 - Disco rigido interno (80 GB)

24DEWiedergabe mit dem CamcorderStandardmäßig werden Filme und Fotos wiedergegeben, die auf dem folgenden Aufnahmemedium aufgezeichnet sind.DCR-SX33E/

Page 263 - Esempio di tempo previsto di

25Aufnahme/WiedergabeDE3 Berühren Sie (Film) ()  den gewünschten Film (), um einen Film wiederzugeben. Berühren Sie (Foto) ()  das gewünschte

Page 264 - Informazioni sui marchi

26DEWiedergeben von FilmenDie Wiedergabe des ausgewählten Films beginnt.TippsWenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Film der letzte Film erreic

Page 265 - Indicatori sullo

27Aufnahme/WiedergabeDETippsBeim Anzeigen von Fotos, die auf einer Speicherkarte aufgezeichnet wurden, wird (Wiedergabeordner) auf dem Bildschirm an

Page 266 - Parti e comandi

28DEBildwiedergabe auf einem FernsehgerätSchließen Sie den Camcorder mittels eines A/V-Verbindungskabels  oder eines A/V-Verbindungskabels mit S VIDE

Page 267

29Aufnahme/WiedergabeDE Stellen Sie den Eingangswählschalter des Fernsehgeräts auf den Eingang, an den der Camcorder angeschlossen wird.Ausführlich

Page 268

30DEAn einigen 4:3-Fernsehgeräten können im Bildformat 4:3 aufgenommene Fotos nicht im Vollbildmodus angezeigt werden. Dies ist keine Fehlfunktion.Bei

Page 269 - È possibile trovare gli

Erfolgreiche Verwendung des Camcorders31DEErfolgreiche Verwendung des CamcordersLöschen von Filmen und FotosSie können Speicherplatz auf dem Aufnahmem

Page 270

32DESo löschen Sie alle Filme/Fotos mit dem gleichen Aufnahmedatum auf einmalHinweiseSie können keine auf einer Speicherkarte gespeicherten Fotos nach

Page 271

Sichern von Filmen und Fotos mit einem Computer33DESichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerVorbereiten des Computers(Windows)Mit „PMB (Picture

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire