Sony CCD-TRV77E Manuel d'utilisateur Page 81

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 128
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 80
81
Personnalisation du camescope Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassen
Wijzigen van de oorspronkelijke
menu-instellingen
Opmerking
Wanneer u het LCD scherm hebt omgeklapt in de
spiegelstand (om uw onderwerp zelf te laten
meekijken), zullen de menu-aanduidingen niet
verschijnen.
De hoofdpunten van het instelmenu worden
aangegeven als de volgende zes
pictogrammen:
Camera-instellingen
Weergave-instellingen
LCD scherminstellingen
Cassette-instellingen
Oorspronkelijke instellingen
Overige instellingen
Bij bepaalde modellen camcorders
De aanduidingen in het instelmenu kunnen
ietwat verschillen van de hier getoonde
mogelijkheden.
Changement des réglages de
menu
Remarque
Si vous laissez le sujet regarder la prise de vues
(mode miroir), le menu n’apparaîtra pas.
Les paramètres de chaque menu sont indiqués
par six icônes:
CAMERA SET (Réglages enregistreur)
PLAYER SET (Réglages lecteur)
LCD SET (Réglages écran)
TAPE SET (Réglages cassette)
SETUP MENU (Menu de configuration)
OTHERS (Autres réglages)
Selon le modèle de camescope
Les indications de menu seront différentes de
celles mentionnées ci-dessus.
Français
Sélection du réglage de mode de chaque paramètre r est le réglage usine.
Les paramètres de chaque menu seront différents selon la position PLAYER ou CAMERA du
commutateur POWER.
Icône/Paramètre
D ZOOM
16:9WIDE
STEADYSHOT
N.S. LIGHT
WIND
PHOTO
Mode
r ON
OFF
r OFF
CINEMA
16:9FULL
r ON
OFF
r ON
OFF
r OFF
ON
r NORMAL
FADE
SHUTTER
Signification
Activation du zoom numérique. De 20× à 80× (360
dans certaines régions), le zoom est effectué
numériquement (p. 24)
Prévention de la détérioration de la qualité de
l’image
Enregistrement en mode CINEMA (p. 42)
Enregistrement en mode 16:9FULL
Compensation des bougés lors de la prise de vues
Annulation du stabilisateur. Les images sont plus
naturelles lorsque vous filmez un sujet
stationnaire avec un pied photographique.
Utilisation de la fonction Prise de vues nocturne
(p. 27)
Annulation de la fonction Prise de vues nocturne.
Réduction du bruit du vent lors d’une prise de
vues par vent fort
Activation de la prise de vues photographique
normale
Activation de la prise de vues photographique
avec fondu
Activation de la prise de vues avec volet
Commutateur
POWER
CAMERA
CAMERA
CAMERA
CAMERA
CAMERA
CAMERA
Remarques sur le stabilisateur
Le stabilisateur ne corrige pas les bougés excessifs du camescope.
La fixation d’un convertisseur (non fourni) peut avoir une influence sur le stabilisateur.
Le stabilisateur ne fonctionne pas dans le mode 16:9FULL. Si vous réglez STEADYSHOT sur ON
dans les réglages du menu, l’indicateur clignotera.
Vue de la page 80
1 2 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 127 128

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire